药店碧莲是骂人的吗?这句话到底有没有恶意?

今儿个咱来聊聊“药店碧莲”这事儿,起因是啥,还得从我刷论坛说起。
那天我闲着没事,就搁论坛里瞎逛,看到一个帖子,那楼主真是个人才,干的叫啥事儿,简直,我都不知道咋形容,就感觉这人做事完全不考虑后果,脸皮比城墙还厚。
当时我脑子里就蹦出四个大字:药店碧莲!
你还别说,这词儿还真挺形象,你说你要是干点啥缺德事,至少还得要点脸,这“药店碧莲”,连药店都救不你,得是多不要脸才能到这地步!
我就琢磨,这词儿到底咋来的?于是我就去搜搜,还真有说法。
- 原来这词儿是“不要碧莲”的谐音,就是说一个人不知羞耻,不要脸。
- 还有人说是“逼脸”的变体,听起来更文雅一点,但意思还是那个意思。
我算是整明白,这“药店碧莲”就是用来怼那些做事没底线,脸皮厚到家的人的。不过话说回来,咱也不能随便就给人扣个“药店碧莲”的帽子,对?
总结一下
这词儿虽然听着挺解气,但咱也不能滥用,毕竟网络环境需要大家一起维护,说话做事还是得留点余地,你说是不?
不过话说回来, 遇到那些真“药店碧莲”的,咱也别客气,该怼就得怼,不然他们还真以为自己是朵花!
好,今儿个就分享到这儿,希望大家都能“要点碧莲”,别干那些让人“药店碧莲”的事儿!